编队语言

自己的名字 根据情况拒绝自己的名字

名字,姓氏等等都是名词相当大的名词。 在这种情况下,赤字,即数字和案例的变化可能会变得相当大的挑战。 然而,在俄罗斯,有几种规则适用于各种情况。

自己的名字

福布斯杂志的报纸“福布斯”杂志,阿纳斯塔西娅·邦达库克(Anastasia Bondarchuk),吉纳迪·姆克崔彦(Gennady Mkrtchyan),巴统,莫斯科,甲壳虫乐队,可口可乐,光明节(以色列),以及许多其他未提及的事物 - 专有名词。 他们围绕着我们无处不在,尽管这并不总是那么明显。 当然,他们必须用口头和书面的语言来使用。 而在这里,如果有公司,团体和商标的名称,有可能会以某种方式变成某种方式,名称并不总是如此。

事实是,根据具体情况,专有名词的声明并不总是一套明确的规则,而对于说俄语的耳朵而言,这个名字不再是罕见的。 另外,由于这些名词对于每一个人都是“个人的”,并且在他的一生中陪伴着,所以用不当使用可能会被冒犯,所以最好小心处理。 所以,值得了解如何发生专有 名词 的声明 。 如果您不避免错误,那么这将有助于减少其概率。

一般情况

其实 与 他们自己的 名义名字 没有太大的区别。 情况偏差也常常以其形式出现。 并且通过示例很容易看到。

  • 具有辅音结尾的男性名字与第二个声明相关的名词(城堡):Ivan(城堡) - Ivan(城堡) - Ivan(城堡) - Ivan(城堡) - Ivan(城堡) - 关于伊万(关于城堡)。 显而易见的是,这种差异只是在控诉的情况下,这也取决于动画的特点。
  • 安妮(狐狸) - 安娜(狐狸) - 安娜(狐狸) - 安娜(狐狸) - 安娜(狐狸) - 安娜(狐狸) - 安娜(狐狸) - 安娜(狐狸) - 安娜(狐狸) 在这种情况下,完全巧合。
  • 爱情(老鼠) - 爱(老鼠) - 爱(老鼠) - 爱(老鼠) - 爱(老鼠) - 爱(小老鼠) - 爱(老鼠) - 爱鼠标)。

这两个规则既适用于熟悉的俄罗斯耳朵,也适用于诸如Zukhra,Leila,Ildar,Nail,Judith等相当奇特的名称,但这并不止于此,因此容易混淆和误解。

-th的名字和名字

Aglaya,Maria,Ilya,Pelagia等很多例子也通常不会造成困难 - 他们接受以同一封信结尾的名词的声明,而且起源一般没有重大意义。 随着姓名相同的结局有点困难 - 其中一些有自己的形式,其他的改变形容词的类型。 所以,在-i上的正确名称的声明对于具体的例子更容易考虑:

  • Maria Volkonskaya - Maria Volkonskaya - Maria Volkonskaya - Maria Volkonskaya - Maria Volkonskaya - 关于Maria Volkonskaya。 如果我们将其与具有相似结局的常用名词进行比较,那显然是巧合。
  • Ilya Tolstoy - Ilya Tolstoy - Ilya Tolstoy - Ilya Tolstoy - Ilya Tolstoy - 关于Ilya Tolstoy。 相同的结构名词相似。

但格鲁吉亚起源一般是例外。 尽管他们看起来好像属于这种模式,但是Barclay,Gurtskaya等人不会拒绝。 他们不会改变,不管男人或女人是否穿着它们。 你只需要记住这一点。

-a,-o,-i,辅音和软牌的姓氏

关于案件的专有名词的偏离似乎是一个完全不可分割的话题,但根本不是这样。 只有少数情况遵守任何正式的规则。 他们可以通过名称如Plevako,Dzhugashvili,Sedykh,Block,Gogol,Kuchma这样的例子来说明。

前三个,一切都很简单 - 在任何情况下都不会改变现代语言,而具有相同结构的名称将表现得一样。 其余的一切都不是明确的,因为根据他们是男性还是女性,他们的行为会有所不同。

亚历山大·布洛克,亚历山大·布洛克,阿纳斯塔西娅·布洛克 - 亚历山大·布洛克,阿纳斯塔西娅·布洛克 - 亚历山大·布洛克,阿纳斯塔西娅·布洛克 - 亚历山大·布洛克,阿纳斯塔西娅·布洛克 - 关于亚历山大·布洛克,关于阿纳斯塔西娅·布洛克。

Nikolai Gogol,Irina Gogol - Nikolai Gogol,Irina Gogol - Nikolai Gogol,Irina Gogol - Nikolai Gogol,Irina Gogol - Nikolai Gogol,Irina Gogol - 关于Nikolai Gogol,关于Irina Gogol。

Vladimir Kuchma,Elena Kuchma - Vladimir Kuchma,Elena Kuchma - Vladimir Kuchma,Elena Kuchma - Vladimir Kuchma,Elena Kuchma - Vladimir Kuchma,Elena Kuchma - 关于Vladimir Kuchma,关于Elena Kuchma。

在最新的模式中,顺便说一下,即使在代表性强的情况下,也不会倾斜姓氏的相当明显的倾向。 然而,虽然文学语言变化的规则通常发生。

外国名

世界并不平静,显然,不可能阻止全球化。 语言相互渗透,俄罗斯也不例外。 就其历史而言,最近,它已经充满了数以千计的新词,并且也采用了自己的外国名字。 其中有姓氏,公司名称和公司名称以及许多不同来源的例子。 其中有些条件有条件地遵守俄语规则,有些则保持不变。 而眼睛可以很难确定。

  • 西奥多罗斯福 - 西奥多·罗斯福 - 西奥多·罗斯福 - 西奥多·罗斯福 - 西奥多·罗斯福 - 西奥多·罗斯福。
  • 埃米尔佐拉 - 埃米尔佐拉 - 埃米尔·佐拉 - 埃米尔·佐拉 - 埃米尔·佐拉 - 关于 埃米尔·佐拉。

诸如戈戈尔,赫尔岑等的传统名词也常常被认为是外国的,就俄语而言,其实就像罗斯福一样。 然而,在这种情况下男性性别名称的偏离根据一般方案发生。 显然,这与Zola无关,可以用元音来解释。

名称和姓氏组合

另一个微妙之处就是正确地命名家庭。 根据目前的模式,这将是真实的:亨利和托马斯曼南(但兄弟曼恩),父亲和儿子曼德尔坦姆,但关于Zivers和夏延舒曼的父亲和女儿。 在这种情况下,“女性”元素会改变情况。

奇怪的是,一个名字和一个名副其实的姓氏的组合也可以看起来,如果其中一个部分是不可分离的。 但是,事实并非如此:

  • Jean-Paul Belmondo - Jean-Paul Belmondo - Jean-Paul Belmondo - Jean-Paul Belmondo - Jean-Paul Belmondo - 关于Jean-Paul Belmondo。
  • 儒勒·凡尔纳(Jules Verne) - 朱尔斯·凡尔纳(Jules Verne) - 儒勒·凡尔纳(Jules Verne) - 朱尔斯·凡尔纳(Jules Verne)

后者特别受到损害,因为他尊重的专有名称下降的文学规则被忽视。

其他情况

以前的段落中还没有提到更多的例子。 不过应该考虑:

  • 双重姓氏 变化可以是所有的部分,只有一个(Mamin-Sibiryak,Barclay de Tolly - Mamina-Sibiryaka,Barclay de Tolly)。
  • 东方名称正确。 这种情况下的偏差只会在保持其他人(潘基文 - 潘基文)的最后一部分。
  • 特别值得与不同来源的同名姓氏(查理·卓别林,阿列克谢·卓别林 - 查理·卓别林,阿列克谢·卓别林) - 赤纬模型有根本的区别。

还有更复杂的例子,但不可能无一例外地考虑所有的名称。 在这种情况下,赤字可能是一个不平凡的任务,特别是如果一个家庭或一个名字的承担者的性别是未知的。 如果有机会,最好从自己身上学习,如果没有 - 在辅助建设的帮助下试图避免变化。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhcn.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.