编队, 常见问题教育和学校
如何正确而不是用英文写的地址,“在我祖父的村庄”
直到谁想要采取通讯最流行和最廉价的手段的利用互联网的发明-邮件,我应该拥有的书信体裁 ,并知道如何写在信封上的地址。 今天,很少相信最新的报纸,送他远行通过邮政信箱。 信息可以在几秒钟内到达目的地,利用他们的电子。
但有些时候,你需要写信给传统海外。 也许你的朋友和同学早已离开了这个国家,生活和在英国工作,但你的生活与他你的家乡,想恢复关系。 但为了利用互联网和发送数字字母,你需要知道自己的电子信箱,他没有告诉你的当前地址。 当你知道他住哪儿。 为了 老朋友 收到你的消息和新的关系,你需要知道如何用英文写的地址。 在英国,它不是写在俄罗斯。
如何用英文写的地址
您的地址,如果你 - 发送者应在左边写的,在右上角。 它应该由英国邮件的员工来理解。
之前您将学习如何用英文写的地址,你需要掌握 音译的规则。 它们是基于对对应的英文字母或字母组合俄语字母的简单替换。 许多 英语元音 往往不符合俄罗斯的元音,所以适用于拉丁字母,元音叫的组合。
如何用英文写发件人的地址
原则上,返回地址两者,邮政工人,操着俄语。 假设发件人,科马罗夫瓦迪姆,住在该地址处的区域中心:俄罗斯,彼尔姆市,列宁大街145号楼,1号楼,kv.4,614035.规则写的地址是:
第一行 - 姓氏和缩写。
第二行 - 街道,门牌号和住房,以及公寓号码。
第三 - 城市或地区,而村名的名称,如果发送者不居住在城市和在外地。
四 - 该区域的名称,如果该位置不是一个区域中心。
第五 - 索引。
六 - 在发送者所居住的国家。
以下是如何音译规则用英文写的地址:
科马罗夫瓦迪姆
展望列宁,DOM 145,korpus 1,kv.4
克 彼尔姆
614035
俄罗斯
如何写一个地址 由英国邮件的规则英语
英国搭档必须写的地址在右边,在底角。
第一行 - 礼貌地址,名字的形式,收件人的姓氏。 或者,写你的全名,你可以做的缩写,如果喜欢一个不愿透露姓名的一定水平。
第二行 - 门牌号,街道名称和房间号。 您必须指定所有指示的方向,如东,西,等等。
第三行 - 城市的名称。
第四行 - 英国,这是城市的9个行政区域之一的名称。
第五行 - 邮政编码
第六行 - 国名
例如:
先生 DA彼得罗夫
61大维多利亚·洛讷
Slagsville
兰开夏郡
LS12 1BA
联合王国
覆盖旧的传统方式! 真是太高兴接收和阅读电子邮件,并将它们存储在家庭档案。
Similar articles
Trending Now