编队常见问题教育和学校

如何正确而不是用英文写的地址,“在我祖父的村庄”

直到谁想要采取通讯最流行和最廉价的手段的利用互联网的发明-邮件,我应该拥有的书信体裁 ,并知道如何写在信封上的地址。 今天,很少相信最新的报纸,送他远行通过邮政信箱。 信息可以在几秒钟内到达目的地,利用他们的电子。

但有些时候,你需要写信给传统海外。 也许你的朋友和同学早已离开了这个国家,生活和在英国工作,但你的生活与他你的家乡,想恢复关系。 但为了利用互联网和发送数字字母,你需要知道自己的电子信箱,他没有告诉你的当前地址。 当你知道他住哪儿。 为了 老朋友 收到你的消息和新的关系,你需要知道如何用英文写的地址。 在英国,它不是写在俄罗斯。

如何用英文写的地址

您的地址,如果你 - 发送者应在左边写的,在右上角。 它应该由英国邮件的员工来理解。

之前您将学习如何用英文写的地址,你需要掌握 音译的规则。 它们是基于对对应的英文字母或字母组合俄语字母的简单替换。 许多 英语元音 往往不符合俄罗斯的元音,所以适用于拉丁字母,元音叫的组合。

如何用英文写发件人的地址

原则上,返回地址两者,邮政工人,操着俄语。 假设发件人,科马罗夫瓦迪姆,住在该地址处的区域中心:俄罗斯,彼尔姆市,列宁大街145号楼,1号楼,kv.4,614035.规则写的地址是:

第一行 - 姓氏和缩写。

第二行 - 街道,门牌号和住房,以及公寓号码。

第三 - 城市或地区,而村名的名称,如果发送者不居住在城市和在外地。

四 - 该区域的名称,如果该位置不是一个区域中心。

第五 - 索引。

六 - 在发送者所居住的国家。

以下是如何音译规则用英文写的地址:

科马罗夫瓦迪姆

展望列宁,DOM 145,korpus 1,kv.4

克 彼尔姆

614035

俄罗斯

如何写一个地址 由英国邮件的规则英语

英国搭档必须写的地址在右边,在底角。

第一行 - 礼貌地址,名字的形式,收件人的姓氏。 或者,写你的全名,你可以做的缩写,如果喜欢一个不愿透露姓名的一定水平。

第二行 - 门牌号,街道名称和房间号。 您必须指定所有指示的方向,如东,西,等等。

第三行 - 城市的名称。

第四行 - 英国,这是城市的9个行政区域之一的名称。

第五行 - 邮政编码

第六行 - 国名

例如:

先生 DA彼得罗夫

61大维多利亚·洛讷

Slagsville

兰开夏郡

LS12 1BA

联合王国

覆盖旧的传统方式! 真是太高兴接收和阅读电子邮件,并将它们存储在家庭档案。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhcn.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.