智力开发, 宗教
什么是“哈利路亚”在教堂术语?
哈利路亚! 这个词,很多人发音,甚至没有考虑它的意义。 事实上,什么是“哈利路亚”? 所以他们说,当他们要强调的感激上帝一种安全的方式来解决问题,无论是危机或生病,在家里或在工作中的问题。
赞美上帝在圣经中的诗篇
启动和在寺庙结束服务,牧师唱庄严的歌,说:“哈利路亚!”又是什么呢? 这个词来自亚拉姆语依然翻译,还有“阿门”,这意味着“就这样吧。” 直译它没有,并且该值可以通过读诗篇,上帝的赞美是使用超过24次被理解。 这个词开始,几乎所有的诗篇,他也结束。
根据犹太人的解释,这个词可以分为两种:“烯丙基”和“I”。 第一装置“赞”和第二 - “耶和华”(神)。 现在很清楚这意味着什么“哈利路亚”。 的“赞美上帝”这一声呐喊:“赞美上帝的歌,赞美神,他们的生活,以感恩赞美上帝,顺服赞美神。”
大惊叹号有许多翻译。 这种“赞美主”,“称颂耶和华”,“伟大的是我们的上帝”,“感谢上帝,”和其他许多人。
“哈利路亚”的正统
为了应对这样的事实,这样的“哈利路亚”的正统,就足以参观 服务于教堂。 在提到 三位一体的 牧师说了三次,“哈利路亚!”,赞美和歌颂父亲和儿子和圣灵的。
特别有意义的仪式伴随车速慢,读福音,共融,这是不可能没有雄伟的想象“哈利路亚”。 当强调的是对什么是专用于,比如说服务,“赞美上帝。”
守夜中断连声赞叹。 单词“哈利路亚”的不竭动力给希望义人进入新天新地,就可以进入永恒的国度。 这就像通过所有经文的运行,通过祈祷和赞美上帝,因为信仰的三位一体的神的伟大的肯定一根金线。
圣经“启示录”,并赞美上帝通过使徒约翰的最后一本书,谁被带回天上,听到一个声音说,“哈利路亚! 全能的主神是王!“
许多神学家相信,上帝亲自命令离开翻译两句话,“哈利路亚”和“阿门”来强调自己的神性,使人们经常思考这意味着什么。
“哈利路亚”为师在教会的几个世纪15-17的原因
直到15世纪,东正教教堂唱歌,但没有想到的事实,这样的“哈利路亚”。 意义仍然是神秘的。 大教堂文凭发送普斯科夫神职人员,被送到大都会。 争议的原因是唱“哈利路亚”一次或三次。 1454年是一个转折点,在普斯科夫Efrosin以很大的君士坦丁堡得到答案,一个什么样的问题“哈利路亚”,它应该有多少次演唱。 启Efrosin认为,答案他从上帝最的母亲收到,并且有必要纯粹唱歌,也就是一次。
1551年,在 百章会 唱双“哈利路亚”进行了介绍。 在17世纪的希腊教会已经唱或三Tregub,“哈利路亚”。 为了不被希腊教会也不甘示弱,创新抓俄罗斯 帕特里奇·尼科。
1656是来访谁没有采取尼康的创新的俄罗斯老信徒的一年。 他们认为Tregub“哈利路亚”和受洗三个手指异端。 大莫斯科会议,1666年召开后,特别是“哈利路亚”终于被取缔。
祈祷和赞美神
信徒的祷告,每天也必须开始和赞美神终止,那么男人在忏悔感谢他信心的恩赐,罪得赦免的承诺。 “哈利路亚”,在祷告,上帝是永远与我们同,他带领我们走过人生,我们感谢他。 每一个信徒必须明白,它的意思是“哈利路亚”。
这个词是爱的赞歌,信念,希望。 他唱歌,当感谢上帝把永生的希望。 即使在死后,你可以找到快乐,因为从死里复活的希望给人以耶稣基督,圣父,圣灵在天上相会的喜悦。
哈利路亚爱 - 地球上的永恒的爱的赞美
什么是“爱哈利路亚”? 与同名歌曲成为爱的赞歌超过30年前,当第一次进行的摇滚歌剧“朱诺和AVOS”。 当时,虽然亲苏联,每一个神的提及被处罚了,它被禁止施洗孩子们被禁止公开参观寺庙和争议的摇滚歌剧的出现吹响老百姓的心中。
歌剧“朱诺和AVOS”是根据真实事件编写的,但是庙的伟大被笼罩在吟唱,强调真正的爱情是神的母亲非常的掩护下。 而现在,30多音不朽颂歌“哈利路亚的爱。”
永恒的爱的真实故事
“朱诺”和“AVOS” - 两个帆船,航行其英俊的贵族尼古莱·赖萨诺威,叶卡捷琳娜大帝的最喜欢的名称。 具有14年献身的军人生涯,一个英俊的士兵没来法院和阴谋的结果已发送到伊尔库茨克州,在那里,他的丰富的安妮Shelihovoy的计算结了婚。 然而,婚姻不是由上天保佑,计数配偶夭折,梁赞诺夫派往日本。 然后,他得到在彼得罗巴甫洛夫斯克,并从那里被送往加利福尼亚那里的钱变成“朱诺”舰和“AVOS”。
这里的勇士征服指挥官Konchitta的15岁女儿的心脏。 爱燃起他们之间,但有一个真正的障碍:梁赞诺夫是正统,Konchitta - 天主教。 伯爵赴俄拿到结婚证,但途中死亡。
Similar articles
Trending Now