精神发展宗教

圣经的旧约 - 翻译,解释

这本出版物解释了圣经中的旧约是什么。 不幸的是,许多读者重视上帝为不遵守诫命所发出的战争,禁令,家谱和惩罚。 应该意识到,这不仅仅是圣经。 旧约以及新约,证明 了上帝 对人的 爱, 应该被简单的看出来。

首先,这些神圣的书被翻译成世界各国人民的许多语言。 旧约在 基督 前的第三世纪被翻译成古希腊文 。 它主要是为了不能用他们的母语读的犹太人,被称为“七重语言”。 他是我们最古老的幸存者。 根据传说,保留在阿里斯特斯的信息中,七十年代是72天内由72名科学家创建的丈夫。 他们为埃及托勒密的统治者而努力,他对神圣的书感兴趣。 而Pharos岛上的聪明人居住并从事翻译圣卷。

自二世纪以来, 有圣经的拉丁文翻译,由三世纪末的杰罗姆创造。 “Vulgate”到今天被天主教承认为正式文本。 大约在同一时间,埃及和科普特语翻译被公开。 在第四世纪,公元前Ulfil将旧约转化为哥特式。 在接下来的五世纪,有亚美尼亚(Mesrop),格鲁吉亚和埃塞俄比亚。 圣经的最后两个翻译应用到今天。

国王詹姆斯圣经是众所周知的 - 这是英国国王要求的十七世纪初期最常见的英文翻译。 在俄罗斯,圣经的单独部分在17-19世纪被转移,但当时并没有得到广泛传播。 对于今天讲俄语的基督徒来说,“ 新旧约 圣经的 规范书是普遍接受的 他们的翻译是根据中华民国大会在1852年的决定进行的,并于1876年印刷。

寻求真理的信徒,旧约解释的兴趣超过历史和翻译。 收藏的标题由39本书组成,证明了某种协议(工会)。 公约是一个工会条约,在“创世记”一书的第十五章中,描述了他的结论的仪式。 亚伯兰牺牲了动物,将血液洒在地上,然后看见火和烟流下来。 这些迹象伴随着上帝的声音,他答应他和他的后代从尼罗河到幼发拉底河的土地。

此外,在立约时(用牺牲动物的血液密封),亚伯兰知道他的百姓将在四十年之中生活。 然后上帝将释放他的后裔,使他们脱离奴隶制,并将他们归还给承诺的土地。 稍后,耶和华将亚伯兰的名字改变为亚伯拉罕,并承诺使他成为许多国家的父亲。 上帝与“盟约”参与者的新名字被翻译成“许多国家之父”。

事实上,他不仅是犹太人的父亲,而且是所有今天认识耶稣基督为救主的人。 这是写在圣保禄的书信给加拉太书3:29。 它说,属于耶稣的人是亚伯拉罕的真正后裔,也是天父应许的继承人。 如果旧约意味着获得拥有陆地领土的某些人,今天忠实的基督徒就会期望上帝有一个新的地球和一个新的天堂,在那里只有正义和圣洁的空间。 这是另一位使徒彼得在他第二封书信的第三章写的。

阅读和解读圣经,应该记住基督的话。 他说,通过学习圣经(旧约),必须知道他们都证明他。 耶稣对法利赛人说,他们勤奋学习圣经,看不到从天降下的形象,像我们大家一样。

如果你装备自己的知识,整本圣经是奉献给基督,并努力学习,你可以看到他的原型在旧约的39本书中都看到。 此外,所有这些神圣的圣经,都相信耶稣基督救世主的被钉十字架,死亡和复活,为新约的子孙们准备新约。 上帝爱他的创作的冠冕 - 一个男人,这在阅读圣经时应该被认识和记住。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhcn.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.