编队语言

卢森尼亚语:特点和方言的分类

卢森尼亚语 - 整组不同的方言和成语,民族卢森尼亚人之间的共同,谁住在乌克兰的喀尔巴阡山,斯洛伐克东部和东南部波兰。 此外,居住在,甚至在加拿大和美国的塞尔维亚,克罗地亚,匈牙利的一些地区人民的代表。

在我们这个时代,据统计,卢森尼亚人的数量大约是一个半亿人。 卢森尼亚语相似,俄罗斯,乌克兰和白俄罗斯,因为它指的是相同的语言组。

语言学家的意见

这种语言是伏伊伏丁的官方语言之一 - 塞尔维亚的自治省在多瑙河以北。 到目前为止,还没有关于我们是否可以假设卢森尼亚语独立的共识。 乌克兰语言学家,但是,由于当局不承认卢森尼亚人作为独立族群,认为他们作为乌克兰的人种群体和他们的语言 - 乌克兰的方言。 然而,就在不久前,在2012年,它通过了一项决议,根据该鲁塞尼亚成为乌克兰的小民族的语言。

当然,存在于一个国境内的两个相关的语言,将是类似的。 这是正常的。 唯一的例外是不是和罗塞尼亚语。 它的词汇,但是,比乌克兰语,充满tserkovnoslavyanizmy更高的程度。 它的一个显着特点是Polonism,slovakizmov,日耳曼和madyarizmov的存在。 匈牙利的许多词汇元素移至罗塞尼亚语。

冲突的历史

在19到20世纪中期在鲁塞尼亚文化社会由三大趋势为主。 作为一种文学语言,提出了引进俄罗斯Russophile,Ukrainophiles,分别是乌克兰。 第三组举行尝试文学鲁辛语言教育。

在战争年代Podkarpacie正在匈牙利的职业,和科学学会喀尔巴阡在该地区的文化发展起到了很大的作用。 在它出版“罗塞尼亚语语法”的战争,它的作者是伊万·加雷达博士的第一年 - 一名教师,翻译,出版家,语言学家和教育家。 它是谁,他创作了一部文学喀尔巴阡罗塞尼亚。 在这种语言,在该地区未来几年出版的杂志,报纸和书籍。

法律语言

尽管在Podkarpacie积极培育文学乌克兰语言战后时期,它没有卢森尼亚人之间流行开来。 此外,乌克兰表音文字的发展已成为很多人的一大难题,在连接与仍然有很多喀尔巴阡卢森尼亚人不认为自己是乌克兰人。

尽管如此,在Transcarpathia官方的战争后,这是唯一的乌克兰,虽然伏伊伏丁文学罗塞尼亚被批准早在上世纪二十年代,第一语法是在1923年发布。

它仍然没有形成一个共同的文学罗塞尼亚语。 为了解不同的方言翻译可能并不需要 - 文本的共同的本质可以理解,即使语言不通(受其他东欧斯拉夫,俄罗斯例如知识),但是这是不够的,文学作品的完整看法。

主要方言

在乌克兰的喀尔巴阡地区,并在普雷绍夫州的东北部,东部斯洛伐克,所谓的共同喀尔巴阡卢森尼亚方言,这反过来又被细分为Verkhovynsky和dolinyanskie的部分。 Dolinyansky粉碎西方(lematsky)和西南(lishatsky或maramoroshsky)。 Lematsky方言在东北斯洛伐克西部普遍。 在lishatskom方言口语卢森尼亚人生活在捷列斯瓦谷境内东部山谷哥斯达黎加的西部。

在Transcarpathia在沃洛韦齐和Mizhgirya地区分布韦尔霍维纳方言,这是介于两者之间并dolinyanskim boykovskim。

Lemko的话现在是斯洛伐克喀尔巴阡山脉的南侧。 有些Lemko的认为自己是乌克兰人和他们的语言 - 乌克兰方言。 另一部分自身标识为一个独立的国家。

特点

罗塞尼亚语,历史当中在外观上是如此不同寻常,吸收了很多细微之处,在边境地区共同方言的特征。
有两种类型的元音和E,这是在古代语言观察到,在大多数北方方言的。 在podkarpatorusinskom“E”的发音是相同的方式,在俄罗斯,如果它背后有一个硬辅音(尼波,萨罗,derevo),但如果相同元音面临软化辅音字符的变化。 语言在它的发音接近前面的一片天,他的嘴唇像伸展的“和”的声音。 目前语言清晰度电压和元音“E”发生在一个完全不同的声音,声音是紧张的,狭窄的,如德语单词看。

同时发音的两种变体可以有“O”的声音。 在正常的版本,它是从俄罗斯或捷克的“o”没有什么不同,但在软辅音与扩展嘴唇发音,变成“O”和“U”之间的交叉。
在podkarpatorusinskom唇辅音“P”,“B”,“C”,“M”明显缓解,如果你想“的”后他们上述软。 牙科元音“T”,“D”,“N”中的元音的前未完全缓解,但是半软的,但该“C”和“z”是软的。

其他声音

由于“中”发音唇是软的,它是逐渐和完全消失。 所有喀尔巴阡方言词“圣”在西部和东部方言群中“syaty”发音为“syaty”。

但是,这声“S”,从“和”分开存放。 从方言乌克兰podkarpatorusinsky不同的发音与“香鱼”结尾的,例如词:“达瓦”,而不是“给予”和“znav”,而不是用第三人称复数规则“知道”保持(Davut,znavut)。

下面是一些特定于罗塞尼亚特征:写在笔记和(olayiti,doyiti),zvuga T的存在”,字母‘LN’的唯一组合(上,第三)。 在这种语言Vovratnye代词所使用的是代词后添加(NAI标识我们还以微笑)颗粒“夏”,生产。 这些是区分罗塞尼亚语的主要特点。

承认历史

如上所述,Subcarpathia被匈牙利占据,并在1939年罗塞尼亚语被占领政府的支持。 他们认为鲁塞尼亚madyaronov俄化领土就曾匈牙利。 这个时候可以调用在一定程度上罗塞尼亚语开花:出版“罗塞尼亚语言的语法”,出版的书籍,印刷报纸和杂志。 然而,在1944年有一个连接Pidkarpatiya SSR和苏联政府禁止那名卢森尼亚人的文化和教育活动。 他们只认一个小族群在乌克兰,他们的语言 - 方言,尽管南斯拉夫卢森尼亚人被正式承认为一个独立的人。

苏联的土地

只有在1991年,共产主义倒台后,是苏联的一部分国家,逐渐认识到卢森尼亚人作为一个民族。 在波兰,斯洛伐克,匈牙利,捷克共和国,罗马尼亚和俄罗斯罗塞尼亚支持在文化和教育领域,以及二十余年卢森尼亚人的认可乌克兰。

有意思的是,单词“鲁塞尼亚”是很长一段时间知道。 即使在记述这一ethnonym被称为生活在俄罗斯的人。 这个词七次奥列格和希腊人,约会911克之间的条约。 从13世纪到18世纪的所谓的乌克兰和白俄罗斯。 在立陶宛和波兰,而卢森尼亚人谁打电话自称正统,并谈到了一些东斯拉夫语和方言任何居民(波兰和立陶宛人大多是天主教徒)。

直到1945年,没有形容词“rusinsky”,而不是用“鲁斯卡”(因此书“罗塞尼亚语的语法”的名称)。 战争结束后,单词“鲁斯卡”后天的含义是“俄罗斯”,这反映在口语和文学鲁塞尼亚。

鲁塞尼亚的研究

这个有趣的古老一定会引起人们的关注。 但是也有一些还在传唱卢森尼亚人用自己的母语,因此,对于初学者来说,你可以浏览到他们的许多歌曲。 任何媒体 东斯拉夫语 并不难学罗塞尼亚语。 自助可在相关的信息资源被发现,但不是帮助在致力于罗塞尼亚社交网络,与母语者直接沟通的社区较多,并从中学习。

此外,出远门,你可以花一些时间在他们说话卢森尼亚的地方。 这将在学习语言给出一个快速启动,将使消化语音特征。 但是,我们采取了训练之前,有必要确定一个共同的文学罗塞尼亚也根本不存在的话。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhcn.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.