编队中学教育和学校

“Finita拉喜剧!”:这意味着那句名言

“演讲结束!” - 我们与讽刺说,如果完成了一些不合时宜的,可疑的事情。 更多的时候,在这种情况下,我们使用早已成为一个飞过的这句话是如何起源,它enfolds什么内涵,以及如何往往用“Finita拉喜剧!” - 这个演讲。

目前,音

蓝图是写在俄语字母的副本,而不语翻译中的意义finita LA即兴,这是记入意大利语言 - “紧凑LA喜剧”。 翻译为 - “喜剧结束了。” 然而,根据意大利语言的语法规则,正确的说法:香格里拉即兴èfinita。 这正是它的声音在意大利词组“紧凑LA喜剧”。

这件事结束!

由于这种表达在俄语稳定,语言学家它是指用语的范畴。 分配给数据成语的值语义相关到另一个稳定的表达“播放行为” - 这意味着假,企图误导。 如果有人没有兑现,覆盖着不错的口号同流合污,这是结束,它是适当地说: - 这意味着“游戏结束了,现在一切都将水到渠成,真相将被揭示”,“Finita拉喜剧!” 。

杜绝

有此phraseologism等词汇音。 假设有人参与其中,他被赋予了值得谴责的作用的事件。 或者,他参与了应受谴责的情况作为其参与者和受害者。 然后,在这些事件的结论,这个人可能会惊呼:“Finita LA喜剧” - 这意味着:“来,点,BASTA”的硬道理,顺便说一下,也向我们走来,从意大利 - 或其前身,拉丁语相当。 巴斯塔词的意思是“受够了”。

当这句话被杜撰

据信,名言“Finita拉喜剧!”开始使用就出现歌剧“丑角”(作者 - 鲁格罗·莱昂卡瓦洛)之后。 事实上,俄罗斯的读者看到,在新的Mihaila Yurevicha Lermontova“我们时代的英雄”这句话:但是,按时间顺序,本论文不被支持。 成语从Pechorin的嘴唇响起后,他开枪打死他的朋友在决斗Grushnitsky。 这部小说后来不写超过1840,和“丑角”歌剧的首演了近半个世纪后,于1892年。

“丑角”

歌剧开始突破传统:音乐剧的序幕之前,期间甚至关闭在舞台上小丑的场面突然出现并警告听众说,歌剧是生命本身,它的灵感主题 - 真正的感情和激情。 然后窗帘打开,演示开始。 该地块是基于交织在一起的爱情,嫉妒和死亡在现实生活中和在剧院戏剧演员剧团徘徊的事实。 小丑托尼奥爱上Nedda喜剧演员,演员的妻子和戏班迪卡尼奥的主机。 她拒绝在一个小丑的进步,优先考虑的青年农民西尔维奥。 由托尼奥蜇通知丈夫的错女人,而他是愤怒七嘴八舌地用刀子叛徒。 但呈现的时间,有必要去在舞台上。 “是时候开始,时间穿上西装!” - 在歌剧世界上最著名的唱段之一。

科伦服装Nedda通过故事上演了喜剧农民承认自己的丑角情人窃窃私语说迪卡尼奥最近听到面包车,其中Nedda与贝卢斯科尼同意分配同样的话。 迪卡尼奥在丑角的角色,自己身边用激情和嫉妒,开始科伦 - NEDD的要求的打开她的爱人的名字,她试图一笑而过,并发挥喜剧进一步掩盖了恐怖的范围。 但迪卡尼奥不再是一大看点,和生命。 他不从盛怒之下的舞台,让他的妻子和用刀刺她。 临终,Nedda调用一个心爱的人,他从观众的长椅上跳了下来,小丑和杀害他。 当动摇迪卡尼奥从刀的手滴,小丑转向听众的话:“喜剧结束了。”

我想说的话Pechorin?

名称中包含他的时代的另一个特性的基准,并且也是一个非凡的英雄人物的本质 - 奥涅金(“叶甫盖尼奥涅金”,由A. S. Pushkina小说),其特点是个人主义和巨大的精神潜力。 敏锐的头脑,丰富的内心世界和内在的Pechorin没有找到响应和应用精细的冲动,而是因为“酸”,这个人的灵魂的苦涩中毒。 Grushnitsky拍摄,图像被作为Pechorin的对立面人物创建,主角是他人生的一大挑战。 该角色说副本是不是在法国,因为当时的贵族中的自定义这是值得注意的。 这表明,用他的话说Pechorin把真挚的感情 - 讽刺和痛苦。 顺便说一句,所谓“紧凑LA喜剧”在法文中的声音:COMPACTE LA喜剧。

位置莱蒙托夫的英雄把这些话

研究人员认为,模仿Pechorin罗马皇帝奥古斯都,这是他在临终前说的话:如果他们发现这是完全发挥生活的喜剧? 统治者采取了引自 意大利的喜剧 面具(即兴戴尔ARTE)。

即兴喜剧 - 一个民间戏剧显示了城市的拥挤区域表演。 特异性是相同的面具的存在,将其演员都变成永久人物 - 丑角彭德龙,哥伦拜恩,塔尔塔利亚等剧场DEL ARTE是即兴:.场景该艺术家表演一个给定的条件绘制图上播放的另一个重要特征一时冲动。

莱蒙托夫写道,根据传说,伟大的 法国作家 文艺复兴弗兰斯·拉布尔说,他死了几乎同样的话在这之前奥古斯都,希望强调的是,所有生命的是剧场“的喜剧被淡化了帷幕。” Pechorin作为受过良好教育,阅读,当然,可能是知道这些历史事件的。

为体裁的公式

为什么莱蒙托夫的作品的主人公可以说那句“Finita拉喜剧!”另一个解释,是文学的假设,即小说是基于戏剧动作的类型。 这是特别真实的故事“玛丽公主”,这听起来和词。 这里Pechorin,他在日记中写道最秘密和微妙的观察和精神运动,作为他自己的表现创作者和表演者。 因此,词语“Finita拉喜剧!” - 是确定的含义和故事的长期故事的主旋律。

墓志铭

在上Grushnitski在法国信条向他表达的水域Pechorin会议 - 而不是鄙视的人,他恨他们,否则生活将是令人作呕的闹剧。 闹剧 - 中世纪面喜剧,粗鲁和没有很大意义上复杂。 所以Grushnitski表示不耐烦的愿望,超越人类和蔑视的急性恐惧。 Pechorin承认他的自我中心和姿态。 而他是谁没有融入与世界的关系模型的人,已经发展为Grushnitsky,并在他的去路。 因为他还喊,站在悬崖边上,他们两个是地球上没有的地方,现在说他本人鄙视和讨厌Pechorin。 射击Pechorin结束这场闹剧,剧中未能生命的英雄,不骄下降,实现自己的渺小:毫无疑问,这种说法“Finita LA喜剧”,他适用于他自己。 但是,我们不能说的打法,这是在Pechorin的生活中扮演了流派 - 是一场闹剧。 因此,它是有道理的说那句老话深墓志的“坟墓”的全被歪曲和错误的方式的价值。

品尝意大利字

满足短语“Finita拉喜剧!”,其价值融入的上述意义上的框架,可以在很多文学作品。 她的医生说ASTROFF Serebryakov教授和他的妻子离开的一天,讽刺的是强调了爱好的荒谬教授的妻子埃莱娜Andreevna(剧中A. P. Chehova的“万尼亚舅舅”)。 十年前契诃夫剧中“母子”用这句话。

这种表达矗立在标题侦探 伊丽娜·梅尼科瓦 的可怕而神秘的罪行的披露。 这听起来小说伟业Likhanova“破烂娃娃”作为退化和人类灵魂的毁灭一个绝望的哭泣的尾声。 康斯坦丁·帕乌斯托夫斯基 使用这个成语的纪实小说“生命之书。 早年“。 作家mA最小西伯利亚喜欢这个表达,我们发现在他的小说“面包”,“Pepke生活的特点”,“普里瓦洛夫的数以百万计”。 在那里,她的作品Pisemsky,列斯科夫,奥加廖夫,布尔加科夫。

特别是作为这个成语来品尝新闻。 使用了它过去的作家(F·布尔加林,舍斯托夫等。),心甘情愿地装饰自己的文章和标题现代的记者。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhcn.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.