新闻与社会文化

法国名称:列表,历史和有趣的事实

在法国,名字的出现自12世纪记录。 对于自己使用过的出生,职业,昵称地方的教育。 名称介词日之前使用贵族。 通过在1539年皇家法令昵称的存在成为强制所有。 名称和新生儿姓正在认真记录在教区的书籍。 我个人有由皇家法令姓氏禁止。 什么是有一个法国名字? 有趣的事实和历史的列表如下。

法文名称的词源

许多法国名(其中的列表是非常大的,我们目前只有一对夫妇)从男性的名字都下降:米歇尔,西蒙,罗伯特。 在女性的极少数情况下:布兰奇,玫瑰,馥。

从该人出生的面积很常见的名字:勒诺尔芒(诺曼),Parisy(从词 - 巴黎),里昂(lionets)
在房子的位置的地方:杜邦(蓬 - 桥),杜波依斯(BOIS - 木),方丹(喷泉)。 从职业的名称:标致(供应商树脂),密特朗(razveschik谷物),布歇(屠夫)。 通过昵称:勒鲁(红色),阀盖(罩),摩迪(不良教养)。 正如你所看到的,许多美丽的法国名,其中我们上面引述的清单,是指不是很漂亮的概念。

法国姓氏的形式

中世纪的法国名字,名单是非常广泛的,有一个女性和男性。 但是现代的昵称有男性和女性独特的形状。 这就是女人和男人一样,为什么法国名字。

你可以找出此人出生于法国名的组成部分。 昵称开始LE-(镧,Les-),以及在去,DU-,Del-,Dela-,沙漠,诺曼底和法国北部的特性。 -ot后缀表示最初来自勃艮第或洛林的人。 后缀-eau,-uc,-IC说,人出生在法国西部。

索绪尔D'油,从普罗旺斯语 - - 索绪尔D'OC有趣的是,这两种形式可以通过反映法国北部地区的语言之间的差异的单一名称构成。 北姓布瓦,安顿,罗伊对应南部博斯克,科萨德,雷伊。

并不总是“地名”壳顾名思义,这里的人诞生了。 Sharl德瘿瘤是非常自豪的是,他在法国的绰号是辅音与古名 - LA高卢。 从儿时起,他有信心,他将法国做伟大的事情。 但姓戴高乐佛兰芒语和佛兰芒听起来范德瓦尔,意思是“住在城墙。”

更改名称

通过在1539年皇家法令的名字是被继承。 孩子不得不戴上父亲的家人昵称。 母亲的名字是由婴儿拨款只有父亲是未知的。

可能性 更改名称 仍然存在。 通常,这是不当昵称的原因。 在中世纪的名称可以有一个完全不同的意义。 如今在法国,父母可以自由决定自己的父亲或母亲的昵称将承担一个孩子。

还有在法国大革命期间一个很好奇的情况下更改名称。 在革命法庭的被告席上出现有人去圣西尔,德圣锡尔河。 他的名字主席的问题,他回答说他去圣西尔。 “我们没有更多的贵族” - 说的董事长。 粒子“德”是典型的贵族家庭。 “然后我圣西尔” - 被告没有吃了一惊。 “我们不再有圣人” - 续主席。 “然后,我只是陛下,” - 他反驳被告。 “不再有国王和王室头衔” - 没有让主席。 被告一直非常风趣的人。 他说,这是不可能的判断,因为他没有家人。 法院认定他有罪,并责令他选择共和党的名称。

事实

就像在法语所有概念,名字有一个字的结尾固定口音。 在今天的法国,有250万个家庭。 它被认为是大姓马丁。 最具代表性的轴承社会负担,作为第二名称 - 杜邦和DUCHATEAU。 杜邦(蓬 - 桥) - 普遍的绰号是平均法国的象征。 DUCHATEAU(城堡 - 城堡) - 的名字,象征着丰富的法国人。 法文名称的一个显着特征是指女孩在添加小姐,已婚女子或寡妇,夫人和人 - 先生。 区分男性和女性的法国名字,我们已经给列表中的唯一的事情。

法国音译姓氏

迄今为止,正确传输 外国地名 和姓氏要求统一,因为许多翻译音译他们文盲。 其结果是,在不同的翻译相同的字符是他的名字的拼法略为不同。 法国名字音译成俄文按照 法国语言的规则读数。 但问题是,法国并不是所有的声音都在俄罗斯。 。因此,像-ain,-aim,-an,-am,-on,-un,-in字母等,这样的组合,即所有的鼻用俄语音译采集声音“N”的声音:烯 - 恩,-en,-an,-on,-en,-en。 听起来[ǝ]和[Œ],类似e的音单词“死”被发送到俄罗斯的“E”的单词的开头或中间。 在一个单词的结尾可以是不明确的写作:维勒迪 - 维勒迪,孟德斯鸠 - 孟德斯鸠。

为了不伤感情的人,正确发音法国人的名字是很重要的。 俄罗斯列表将是一个非常不错的主意,但它是不存在的一个共同列表。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhcn.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.