新闻与社会文化

为什么警察叫“老王”? 基本版

这通常被称为美国“法老”,在当地警方的代表,我们已经学到了更多在遥远的九十年代。 然后,好莱坞动作惊悚片,我们是一个新事物。 观众从字面上吸收的每一个字,从大屏幕上发言。

随着时间的推移,发生了很多变化,但为什么警察叫“老王”的问题仍然是开放的。

古埃及的遗产

有好几个版本,能够在这个神秘的部分线索。 其中之一是与埃及的统治者,谁都有很多事情要做法律的今天代表的外观的外观连接。

我们先来了解为什么美国警方称之为“法老”。 在东部领主曾在自己手中高帽子其所持有的统治者的棒,而且他们的身体占据一个静态的位置。

大致相同的外观和美国警察。 在他们的头挂饰举起帽子。 相反,他们一同熬煮橡皮警棍。 而在后员工太不动。

神源

下一个版本,这也解释了为什么警察叫法老,带电源的概念相联系。 牧师被认为是他们国家的全面主人。 他们所代表的神,在那里经常民间不得不服从毫无疑问地的意愿。 它的任务是最高法庭。

州长决定争议和埃及的居民的命运。 拘留,惩罚和赦免作出的决定。 自己判断,上述所有的部分与这些法律的美国规则的捍卫者当前的肩膀规定的职责重叠。

即使在由尼古莱·诺索夫的小说,描述了在月球上说不上来的冒险,提到“faraonchiki” - 有后卫。

翻译怪异

顺便说一句,有一个完全不同的观点,并与问候的主题,为什么警察叫“法老”。

英语的鉴赏家认为,所谓的北美警察只参与配音的第一家海外大片的翻译人员的积极性,因为。 在原来,他们被称为“警察”。

神话和误解

分析了为什么警察叫“老王”的问题,值得注意的是,在沙俄执法官员昵称。

最常见的 - “警察”。 都是因为圣彼得堡警察的衣领中被猎犬的形象。

目前,在英国他们叫警察。“巴比”的意见。 其实,这无非是电影制片人使用的普通邮票了。

大多数情况下,在警察的领土英语国家被称为“警察”。 这个词来源于英文«警察»。 俚语名称与俄罗斯的“警察”的共鸣。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhcn.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.